《泛照湖游天章 其二》宋 · 吴奎

在线阅读《泛照湖游天章 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴奎

愁霖不肯已,阴结弥二旬。

吾游欲及时,秉烛出城门。

泛泛一舫航,密坐环亲宾。

爽气忽侵袂,重云稍逡巡。

俄顷万里晴,鬼魅伏清晨。

日光溜水态,照灼无涯垠。

轻烟缅以没,微风飙然振。

菰蒲动幽响,拨剌惊潜鳞。

浮沈戏鸥鹭,荡漾开萍蘋。

榜人发棹歌,渔翁理罾缗。

激越自成态,潇洒何其真。

清辉不可状,野思徒纷纭。

弭棹山之阿,行行问吾民。

莓苔粘侧径,马足绝纤尘。

青溪曲折度,茅屋经过频。

川涂斗开阔,夷路夹松筠。

右转耸云构,广除砻翠珉。

佛殿烁金碧,标榜自玉宸。

脩廊盘磴道,等级华堂新。

最后敞高阁,扃藏帝室珍。

冥心一薰拂,璨璨罗星辰。

大哉三圣笔,天纵妙入神。

名家数几百,较古谁为邻。

山头见塔影,树杪排嶙峋。

直上遽登造,爱奇忘艰辛。

秋容媚虚旷,蔼蔼扬奇芬。

群峰出圭角,万象皆缕陈。

森爽翠欲滴,苍茫寒袭人。

远心穷碧海,逸兴凌高旻。

踌躇下烟麓,盻眄行复询。

僧言王右军,遗迹永和春。

兰亭有曩基,墨池含漪沦。

书室閟灵像,五亭馀圆囷。

次第与探历,毕景颐厥因。

简累脱纷滓,遗荣终幅巾。

逍遥自得场,此节固离伦。

愤耻以寄傲,则非吾所遵。

凉飙拂脩竹,暮霭起长津。

缨佩顾为忝,城郭宜尔亲。

回首已遥碧,恍然尘世分。

五言古诗人生感慨写景叙事古迹

注释

愁霖:久雨,连绵不断的雨。

弥二旬:满二十天。弥,满。

秉烛:持烛,指天色已晚。

泛泛:漂浮的样子。

舫航:船只。舫,船。

密坐:紧挨着坐。

爽气:清爽的空气。

逡巡:徘徊,此处指乌云逐渐退散。

俄顷:一会儿,顷刻之间。

溜水态:形容阳光在水面上流动闪烁的样子。

无涯垠:无边无际。

:遥远的样子。

飙然:形容风起的样子。

菰蒲:菰和蒲,都是水生植物。

拨剌:象声词,形容鱼跃出水面的声音。

潜鳞:潜游的鱼。

萍蘋:浮萍和蘋草,泛指水面浮生植物。

榜人:船夫。

棹歌:船歌。

罾缗:渔网和钓丝,泛指渔具。罾,一种用木棍或竹竿做支架的方形渔网。缗,钓丝。

弭棹:停船。弭,停止。

山之阿:山的弯曲处,山坳。

莓苔:青苔。

夷路:平坦的道路。

松筠:松树和竹子。筠,竹子的青皮,借指竹子。

云构:高耸入云的建筑。

广除:宽阔的台阶。除,台阶。

砻翠珉:磨光的翠绿色石头。砻,磨。珉,似玉的美石。

标榜:匾额,题字。

玉宸:天帝的宫殿,此处指帝王。

脩廊:长廊。脩,同“修”,长。

磴道:石阶路。

等级:一级一级的台阶。

扃藏:锁藏。扃,门闩,引申为关闭。

帝室珍:皇室的珍宝。

冥心:潜心,专心。

薰拂:薰香拂拭,表示恭敬。

璨璨:明亮的样子。

三圣笔:指宋太宗、宋真宗、宋仁宗三位皇帝的御笔。

天纵:上天所赋予。

名家:著名的书法家。

较古:与古人比较。

树杪:树梢。

嶙峋:形容山石突兀、重叠。

登造:登临。造,到。

秋容:秋天的景色。

蔼蔼:云雾弥漫的样子。

奇芬:奇异的香气。

圭角:圭玉的棱角,比喻山峰的尖峭。

缕陈:详尽地陈述、呈现。

森爽:树木繁茂而清爽。

远心:高远的心志。

碧海:指广阔的湖面或远方。

逸兴:超逸豪放的意兴。

高旻:高高的天空。旻,天。

踌躇:徘徊。

烟麓:云雾笼罩的山脚。

盻眄:顾盼,观看。盻,看。眄,斜视。

王右军:指东晋书法家王羲之,曾任右军将军。

永和春:指王羲之在永和九年(353年)春写下《兰亭集序》。

曩基:旧日的基址。曩,以往,从前。

墨池:传说王羲之洗笔砚的池塘。

漪沦:微波,涟漪。

:关闭,隐藏。

灵像:神像或先贤的画像。

五亭:指天章寺附近的亭子。

圆囷:圆形的谷仓,形容亭子的形状。囷,圆形谷仓。

次第:依次。

毕景:日落,傍晚。景,日光。

颐厥因:探究其缘由。颐,养,引申为研究、体味。厥,其。

简累:摆脱俗务的牵累。简,简省,去除。

纷滓:纷杂的污浊,指世俗的烦扰。

遗荣:抛弃荣华富贵。

幅巾:古代男子用绢一幅束发,是一种表示儒雅的装束。

逍遥自得场:逍遥自在的境界。

离伦:超群,与众不同。

愤耻以寄傲:心怀愤恨与耻辱,寄托傲世之情。

凉飙:凉风。飙,疾风。

脩竹:修长的竹子。

暮霭:傍晚的云雾。

长津:长长的渡口或河流。

缨佩:冠带和玉佩,指官服,引申为官职。

顾为忝:反而觉得惭愧。忝,谦辞,表示愧于担任某事。

宜尔亲:应当亲近你们(指百姓)。尔,你,你们。

遥碧:远处青绿的山色。

恍然:仿佛,猛然领悟的样子。

尘世分:与尘世分离。

译文

连绵的愁雨不肯停歇,阴云郁结已满二十天。我为了及时出游,手持灯烛出了城门。乘着一叶扁舟漂浮水上,亲友宾客环坐紧密。清爽之气忽然侵入衣袖,厚重的云层逐渐徘徊退散。顷刻间万里晴空,鬼魅般的阴霾隐伏于清晨。日光在水面上流转闪烁,照耀得无边无际。轻薄的烟雾渺远而消失,微风骤然吹拂振动。菰蒲摇动发出幽微的声响,拨剌一声惊动了潜游的鱼儿。鸥鹭在水中浮沉嬉戏,荡漾的水波推开了浮萍。船夫唱起了船歌,渔翁整理着渔网钓丝。激越的歌声自成情态,潇洒的风度何其纯真。清朗的光辉无法形容,野外的思绪徒然纷乱。停船在山坳之处,边走边询问我的百姓。青苔粘附着狭窄的小径,马蹄踏过不留纤尘。沿着曲折的青溪前行,茅屋频频经过眼前。河道与路途忽然变得开阔,平坦的道路两旁夹着松竹。向右转去,高耸的楼阁映入眼帘,宽阔的台阶铺着磨光的翠石。佛殿金碧辉煌闪耀,匾额题字出自帝王之手。长廊盘绕着石阶路,一级级通向华美的新堂。最后面敞开着一座高阁,里面锁藏着皇室的珍宝。潜心一意地薰香拂拭,(珍宝)璀璨如罗列的星辰。伟大啊!三位圣上的御笔,天赋神妙,出神入化。历代名家数以百计,与古人相比谁能比邻?望见山头的塔影,树梢排列着突兀的山峰。径直向上急忙登临,因爱好奇景而忘却了艰辛。秋日的容颜妩媚了空旷的天地,云雾蔼蔼扬起了奇异的芬芳。群峰露出圭玉般的棱角,世间万象都详尽地呈现。树木繁茂苍翠欲滴,苍茫的寒意袭人。高远的心志穷尽碧海,超逸的兴致直凌高空。在山脚云雾中徘徊而下,顾盼行走又再次询问。僧人说这是王右军(王羲之),遗迹属于永和年的春天。兰亭留有往昔的基址,墨池还泛着涟漪。书室隐藏着灵验的画像,五座亭子还剩下圆形的轮廓。依次将它们探寻历览,直到傍晚体味其中缘由。摆脱俗务的牵累,抛弃荣华最终只戴幅巾。逍遥自在的境界,这种节操固然超群。心怀愤耻寄托傲世之情,则不是我所遵循的。凉风拂过修长的竹子,暮霭从长长的水边升起。回顾官职只觉得惭愧,城郭的百姓才应亲近。回首望去已是遥远的青碧山色,恍然间与尘世分离。

赏析

本诗是曾巩《泛照湖游天章》组诗的第二首,以细腻的笔触和清晰的脉络,完整记录了一次由雨转晴的秋日湖山游览。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,展现了曾巩散文大家“古雅、平正、冲和”的诗风在山水纪游中的体现。 艺术特色上,首先体现在层次分明的叙事结构。从“愁霖”出城,到湖上“俄顷万里晴”,再到登山访寺、探幽访古,最后“回首”感悟,移步换景,线索清晰。其次,写景生动逼真,善于捕捉动态细节,如“日光溜水态”、“菰蒲动幽响,拨剌惊潜鳞”、“轻烟缅以没,微风飙然振”,将湖光山色的瞬息变化与盎然生机刻画得如在目前。对天章寺建筑群(佛殿、修廊、高阁)的描写,则工整细致,体现了其“雅正”的审美。 意境上,诗歌前半部分(湖上之游)开阔明朗,充满发现自然之美的欣喜;后半部分(登山访古)则转入深沉的历史感怀与人生思索。面对王羲之遗迹与“三圣笔”珍宝,诗人并未沉溺于“遗荣”、“寄傲”的隐逸幻想,而是明确表态“则非吾所遵”,最终落脚于“城郭宜尔亲”的民本关怀与“恍然尘世分”的清醒超脱。这种由外而内、由景入理的情感升华,体现了宋代文人理性内省的精神特质和“文以载道”的创作理念,使诗歌超越了单纯的山水描摹,具备了思想深度。

创作背景

此诗创作于北宋时期,具体年份待考,是曾巩在越州(今浙江绍兴)任职或游历期间所作。照湖,即鉴湖,东汉时期修建的大型水利工程,位于绍兴。天章,指天章寺,北宋时期绍兴的名刹,寺内曾珍藏宋太宗、真宗、仁宗三位皇帝的御书,故名“天章”。宋仁宗至和年间(1054-1056),曾巩因欧阳修举荐,被召编校史馆书籍,后外放地方任职,可能在此期间游览鉴湖及天章寺。诗中提及的王羲之兰亭遗迹、墨池等,均位于绍兴,是著名的文化胜地。曾巩作为“唐宋八大家”之一,其诗虽不如文名显赫,但风格质朴,长于说理叙事。此诗正是其将散文的章法、理趣融入诗歌创作的一个范例,记录了一次融合自然观赏、古迹凭吊与思想省察的完整旅程,反映了宋代士大夫的生活情趣与精神世界。