在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
当时养士知何许。
总把降幡去。
汉家王气塞乾坤。
一树盈盈、不为汉家春。
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,后用作词牌。
当时养士知何许:此句暗用战国四公子(孟尝君、平原君、信陵君、春申君)及燕昭王筑黄金台招贤纳士的典故,讽刺南宋朝廷未能真正重视和善用人才。养士,供养门客、招纳贤才。何许,何处,引申为“怎么样”。
总把降幡去:总是举起投降的旗帜。降幡,表示投降的旗帜。此句化用刘禹锡《西塞山怀古》“一片降幡出石头”之句,暗指南宋末年诸多城池不战而降的屈辱历史。
汉家王气塞乾坤:汉家,此处借指宋朝。王气,象征帝王运数的祥瑞之气。塞,充满。乾坤,天地。此句表面说宋朝的国运曾经充塞天地,极为昌盛,实为反讽。
一树盈盈、不为汉家春:一树,指词牌名所本的虞美人花。盈盈,姿态美好的样子。不为汉家春,不(再)为宋朝的春天而开放。此句以花喻人(虞姬),亦喻指宋朝山河,暗喻江山易主,物是人非。