在线阅读《稚子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
双双稚子戏柴关,抟土为人半印钱。
更过十年那有此,短蓑篷笠种荒田。
稚子:幼童,小孩子。
柴关:柴门,用树枝、木柴等做成的简陋院门。
抟土为人:用手把泥土捏成小人的形状。抟(tuán),把东西揉弄成球形。
半印钱:指小孩子模仿大人用泥土做成的、形状像半个铜钱的东西,可能是在玩“买卖”或“印钱”的游戏。
短蓑篷笠:蓑衣和斗笠,农夫的雨具。短蓑,较短的蓑衣,便于劳作。
种荒田:在贫瘠的田地里耕种。