在线阅读《青阳洞天呈青阳主人曾少裕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
两崖苍苍峭天柱,停策崖边唤舟渡。
青巾羽客打舟来,惊起灵蛇绝溪去。
千年神浆不自惜,万里晴天安得雨。
但见飞流落半空,空中此水来何处。
岩下犹涵太古泉,安知上不通银浦。
苍藤半湿苔藓昏,石罅无根迸孤树。
洞门一隙仅通人,可惜凿空开洞府。
乾坤明晦自有时,突然栋宇那非数。
开辟岂无人到来,岩崖尚绝猿猱路。
先生朝昏息丹岩,万壑归心心不语。
瑶磬一声天壁寒,白云紫雾惊相顾。
青阳洞天:道教所称的洞天福地之一,传说为神仙所居。
曾少裕:即青阳主人,应为当时隐居或修道于青阳洞天的高士。
天柱:形容山峰高耸陡峭,如擎天之柱。
停策:停下手中的竹杖或马鞭。策,手杖。
青巾羽客:头戴青色头巾、身着羽衣的道士,指仙人或修道者。
灵蛇:传说中的神蛇,常与灵异之地相伴。
神浆:指岩洞中滴落或涌出的泉水,被视为具有灵性的仙液。
银浦:指银河。传说天河与地下的泉水相通。
石罅:岩石的裂缝。罅,缝隙。
凿空:开凿,开辟。
乾坤明晦:指天地间的昼夜、阴阳变化。
栋宇:房屋,此处指洞天内的建筑。
猿猱:猿猴。猱,一种猿类。
丹岩:红色的岩壁,也指修道者炼丹、静修之所。
万壑归心:形容心境归于万千山谷般的宁静与深邃。
瑶磬:玉磬,一种玉石制成的打击乐器,此处形容清越的声响。
天壁:高耸如墙壁的悬崖。