在线阅读《宝陀清赏夙慕展游愿不从心因成小咏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宝陀十里路,此日想同游。
万古不收雨,四时长是秋。
树寒烟半拥,山湿雾长流。
独我思归苦,无因到上头。
宝陀:指宝陀山,或与佛教圣地普陀山相关,常为清幽修行之地。
夙慕:素来仰慕。夙,平素,一向。
展游:实现游览的愿望。展,实现,施行。
不从心:不能随心所愿,指愿望未能达成。
小咏:短小的诗作。咏,吟咏,作诗。
万古不收雨:形容此地气候湿润,仿佛亘古以来雨水都未曾停歇、收住。
四时长是秋:四季都像秋天一样清凉。长,常。
树寒烟半拥:树木带着寒意,被烟雾半遮半掩地环绕着。拥,环绕,笼罩。
山湿雾长流:山峦潮湿,雾气仿佛长久地流动、弥漫。
无因:没有缘由,此处指没有机会、无法。
上头:山顶,高处,亦暗指心中向往的修行或清赏的至高境界。