《送林秀才归南海》宋 · 余靖

在线阅读《送林秀才归南海》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


余靖

红尘倦客游,綵衣归故山。

凛凛朔风劲,携手江之干。

江声万雷震,帆影孤鸿翻。

修途南尽海,冰雪凄人肝。

不但川陆险,所思在承颜。

亲膳足甘滑,家居富林泉。

怀安实败名,无为乐丘园。

好爵縻英贤,早奋冲天翰。

书生五言古诗人生感慨冬景劝诫

注释

红尘:指繁华热闹的世俗社会。

倦客:厌倦了客居他乡生活的游子。

綵衣:彩色的衣服,此处指华丽的官服或游子在外所穿的体面衣服,与归乡后的简朴形成对比。

故山:故乡。

凛凛:寒冷刺骨的样子。

朔风:北风。

:强劲,猛烈。

江之干:江岸。干,岸,水边。

万雷震:形容江涛汹涌,声音如万雷轰鸣。

孤鸿:孤单的大雁。

:飞翔。

修途:漫长的路途。修,长。

南尽海:向南一直延伸到南海。

凄人肝:令人肝肠凄楚,形容极度寒冷或悲伤。

川陆险:水路和陆路的艰险。

承颜:承欢膝下,侍奉父母,使父母欢颜。

亲膳:亲自为父母准备膳食。

甘滑:指美味柔软的食物。

林泉:山林与泉石,指幽静宜人的隐居之地。

怀安:贪图安逸。

败名:败坏名声,耽误前程。

无为:不要。

丘园:山林田园,指隐居之处。

好爵:高官厚禄。爵,爵位,官职。

:系住,束缚,引申为笼络、吸引。

英贤:英才贤士。

:振作,奋发。

冲天翰:冲天的翅膀,比喻远大的志向和杰出的才能。翰,原指鸟的羽毛,引申为翅膀、笔毫,这里喻指才能。

译文

厌倦了红尘俗世的游子即将启程,脱下华美的衣装回归故乡的山林。凛冽的北风正猛烈吹拂,我们在江边携手话别。江涛之声如万雷震响,远去的帆影好似孤雁翻飞。漫长的旅途向南直达南海,那冰天雪地的景象令人心肝凄楚。前路不仅有山川水陆的险阻,你心中所念更在于归家承欢父母膝前。亲自奉上甘美柔软的膳食以尽孝心,家中富有清幽的林泉可供怡情。然而需知贪图安逸实会败坏声名,切莫只因喜爱田园山水就沉溺不出。高官厚禄本为笼络天下英才而设,望你早日奋发,展翅冲霄实现远大抱负。

赏析

这是一首情真意切、立意深远的送别诗。诗人欧阳修在送别友人林秀才南归时,不仅描绘了离别场景与旅途艰险,更融入了对友人人生道路的殷切劝勉。 艺术特色上,诗歌前八句以景衬情,笔力雄健。"凛凛朔风劲"、"江声万雷震"等句,以宏大的自然意象(朔风、江涛、孤鸿、冰雪)渲染出离别时的肃杀氛围和旅途的壮阔艰险,意境苍凉而开阔,体现了宋诗"以筋骨思理见胜"的特点。 后八句则转入对友人的谆谆告诫,是全诗主旨所在。诗人巧妙地将"承颜"孝亲与"怀安败名"对举,既肯定友人归家尽孝的人伦之情,又敏锐地指出沉溺田园安逸可能带来的弊端。最后两句"好爵縻英贤,早奋冲天翰",以昂扬的笔调激励友人不可因归乡而消磨壮志,应早日奋发,为国效力。这体现了宋代士人"修身、齐家、治国、平天下"的儒家理想,以及欧阳修本人爱才、育才、励才的胸怀。全诗情理交融,既有送别的深情,又有师友的规箴,格调从苍凉转向激昂,结构严谨,意味深长。

创作背景

此诗创作于北宋时期,具体年份不详,应为欧阳修在朝为官或地方任职期间所作。林秀才,生平不详,当是一位有才学但尚未取得功名的南方士子(南海,今广东一带),因事北游后南归。欧阳修作为文坛领袖和政治家,一向重视提携后进。这首诗的创作背景,正是友人辞别归乡,欧阳修在送行之际,既表达惜别之情,又出于对人才的珍惜和期待,写下这首充满劝勉之意的诗篇,鼓励友人不忘兼济天下之志。它反映了宋代科举制度下,文人之间的交往以及前辈对后学的典型期许模式。