在线阅读《送张屯田通判益州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
数载关中闻美名,可怜随调却西征。
天台晚帐含香别,栈阁秋霜叱驭行。
杜曲尚逢樽酒乐,回溪应望白云生。
相期勉力宣新政,侧耳民谣起少城。
1. 张屯田:指张姓友人,官职为屯田员外郎或屯田使。屯田是古代利用军队或农民垦种荒地以取得军饷和税粮的制度。
2. 通判益州:被任命为益州(今四川成都一带)的通判。通判是宋代在州、府设置的地方副长官,有监察之权。
3. 关中:指函谷关以西的渭河平原地区,今陕西中部。
4. 随调:指随着朝廷的调令。
5. 西征:向西边(益州)赴任。
6. 天台:此处可能指代中央官署或宫殿楼阁,非浙江天台山。含香别:指在散发着香气的官署中告别。汉代尚书郎奏事时口含鸡舌香,后以“含香”代指在朝为官。
7. 栈阁:即栈道,在险峻的山崖上凿孔架木而成的道路。秋霜叱驭行:在秋霜时节,驾驭车马在栈道上疾行。叱驭,形容不畏艰险,驱车前行。
8. 杜曲:地名,在唐代长安城南,是贵族韦氏、杜氏的聚居地,后泛指名胜之地或宴饮场所。樽酒乐:饮酒的欢乐。
9. 回溪:曲折的溪流,亦可能指地名。此处与“杜曲”对仗,泛指长安附近的山水美景。白云生:化用“白云亲舍”典故,比喻思念亲友或故乡。
10. 相期:互相期望。勉力:努力。宣新政:宣扬、推行朝廷新的政令。
11. 侧耳:倾耳细听。民谣:民间歌谣,此处指百姓的称颂之声。起少城:在少城兴起。少城,古代成都城的一部分,后亦代指成都。