在线阅读《谢孙抗员外惠酒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
白衣远远到江楼,报道携壶助胜游。
醉眼便堪终日富,离肠先破一春愁。
梅梢背岭开犹晚,雪片当风舞未休。
此景满觞方得意,不须千酿敌封侯。
孙抗员外:指孙抗,时任员外郎。员外郎为尚书省各部司的副长官。惠酒:赠酒。
白衣:指送酒的信使或仆人,因其身着白衣。亦暗用陶渊明典故,江州刺史王弘曾遣白衣人送酒给陶渊明。
江楼:江边的楼阁,诗人所在之处。
报道:告知,传话。
携壶:提着酒壶,指送酒来。
胜游:愉快的游览或聚会。
醉眼便堪终日富:意为有了美酒,醉眼朦胧中便觉整日都富足充实。堪,可以,能够。
离肠先破一春愁:意为离别的愁肠,因这酒的到来,首先打破了整个春天的愁绪。破,破除,消解。
梅梢背岭开犹晚:意为山岭背阴处的梅树枝头,花开得尚且较晚。背岭,山的北面,阳光较少。
雪片当风舞未休:意为雪花在风中飞舞,尚未停歇。此句既可能是实写春寒景象,也可能以雪喻梅花。
满觞:斟满酒杯。觞,古代盛酒器。
得意:称心如意,感到愉悦。
不须千酿敌封侯:意为不需要酿造千日的美酒(或积累千钟美酒)来与封侯的功名相比。千酿,指酿造时间长或数量多的美酒。敌,匹敌,相比。封侯,被封为侯爵,指建立显赫功名。