《哭王子野待制》宋 · 余靖

在线阅读《哭王子野待制》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


余靖

赤墀趋步近相陪,邸吏俄传远讣来。

方冀君心辨忠义,岂知天意夺贤材。

堪伤棣萼同时葬,空想铭旌此日回。

谪宦无缘亲渍酒,江边长恸独徘徊。

七言律诗人生感慨凄美友情酬赠哀伤

注释

赤墀:宫殿前的红色台阶,代指朝廷。

趋步:小步快走,表示恭敬。

邸吏:官邸中的小吏。

:突然。

:讣告,报丧的消息。

:希望。

:辨别,明察。

夺贤材:夺走贤能的人才,指死亡。

棣萼:棠棣的花萼,比喻兄弟。

铭旌:竖在灵柩前标志死者官职和姓名的旗幡。

谪宦:被贬谪的官员,此处是作者自指。

渍酒:以酒洒地表示祭奠。

:极度悲痛。

译文

昔日我们曾在朝廷的丹墀下恭敬地相伴而行,如今官邸的小吏却突然传来你远方的讣告。我本还期盼着君王能明察你的忠义之心,哪里知道天意竟如此无情,夺走了你这般贤才。令人悲伤的是,你们兄弟竟同时下葬,我空自想象着今日为你送葬的铭旌在风中飘回。我身为贬谪之臣,无缘亲自到你灵前洒酒祭奠,只能在江边独自徘徊,发出长长的悲恸。

赏析

此诗是北宋名臣余靖为悼念同僚好友王子野所作的一首七言律诗,情感真挚沉痛,结构严谨。首联以“赤墀趋步”的昔日亲近与“邸吏俄传”的今日噩耗形成强烈对比,奠定全诗悲怆基调。颔联“方冀”与“岂知”的转折,既表达了对友人蒙冤未雪的痛惜,也暗含了对朝廷不公、天意难测的深沉感慨。颈联“堪伤棣萼”用《诗经·常棣》典故,既指王子野兄弟情深(可能指其兄弟亦亡故),也暗喻自己与逝者的手足之情;“空想铭旌”则极写自己因贬谪远方、无法亲临吊唁的遗憾与无力感。尾联直抒胸臆,“无缘亲渍酒”的遗憾与“江边长恸独徘徊”的孤寂形象,将悲痛推向高潮。全诗语言质朴而情感浓烈,将对友人的哀思、对自身处境的感伤、对时局的隐忧融为一体,体现了宋代士大夫深沉内敛而又真挚动人的情感世界。

创作背景

王子野,即王质,字子野,北宋官员,以直言敢谏著称。庆历年间,因反对权相吕夷简,与范仲淹、余靖、尹洙等人同遭贬斥,是为“庆历党争”中的重要事件。余靖此诗当作于其被贬期间(可能是在知吉州或更晚时期),闻知友人王子野去世的噩耗后所作。当时余靖自身亦处于贬谪困境,与逝者同为政治斗争的失意者,故诗中不仅充满对亡友的哀悼,也浸透着同病相怜的身世之感和对朝廷忠奸不辨的悲愤。