在线阅读《送苏祠部通判洪州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天家顿网极详延,果见鸿风颂得贤。
庭拜外官聊试治,史分新策入编年。
江淹赋笔虽伤别,郭泰归舟只恐仙。
南国勿思终计最,蓬丘番直即和铅。
天家:指朝廷、皇家。
顿网:张开罗网,比喻广泛搜罗人才。
详延:广泛延请。
鸿风:宏大的风范,指朝廷的德政。
颂得贤:歌颂得到了贤才。
庭拜:在朝廷上被授予官职。
外官:地方官,相对于京官而言。
聊试治:暂且尝试治理地方。
史分新策:史官将新的政绩策略记录下来。
编年:按年代顺序编纂史书。
江淹赋笔:指南朝文学家江淹,其《别赋》以写离别之情著称。
伤别:为离别而感伤。
郭泰:东汉名士郭泰(字林宗),学识渊博,品行高洁,深受士人敬仰。
归舟只恐仙:形容送别之人(苏祠部)德行高迈,如同仙人乘舟归去。
南国:指洪州(今江西南昌),地处南方。
计最:古代考核官员政绩,最优者称“最”。此处指不要只想着在南方做出最优政绩。
蓬丘:蓬莱仙山,此处借指朝廷中枢、翰林院等清要之地。
番直:轮流值班。
和铅:调和铅粉(用于书写),指在朝廷担任文书、著述之职。