在线阅读《送杨学士益州路转运》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
芝函新命直仙蓬,又见岷山叱驭忠。
玉佩晓班辞日下,水牛秋粟转褒中。
花时井邑蚕丛富,徼外人家栈道通。
奇技刺文频诏约,此行应更变民风。
芝函:指皇帝的诏书。古代诏书用芝草图案装饰的封套,故称。
仙蓬:指翰林院或学士院。唐宋时称翰林院为‘玉堂’或‘仙署’,此处‘仙蓬’是美称。
岷山:位于四川北部,此处代指益州(今四川)地区。
叱驭:用汉代王阳、王尊的典故。王阳为益州刺史,至九折坂,因道路险峻而返;后王尊为刺史,行至其处,叱其驭曰:‘驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣。’后以‘叱驭’喻因公忘险、奋不顾身。
玉佩晓班:玉佩,官员的佩饰;晓班,清晨上朝时的朝班。此句指杨学士清晨辞别朝廷。
日下:指京都。古代以日喻帝王,帝王所在之地称‘日下’。
水牛秋粟:水牛,指水运;秋粟,指秋季征收的税粮。此句指杨学士将负责通过水路转运益州的税粮。
褒中:古地名,在今陕西汉中褒城镇一带,是古代由关中入蜀的重要通道。
井邑:城镇,村落。
蚕丛:传说中古蜀国的开国君主,此处代指蜀地。
徼外:边界之外,指蜀地偏远地区。
栈道:在悬崖峭壁上凿孔架木而成的道路,古代蜀地交通的特色。
奇技刺文:奇技,指奇巧的技艺;刺文,指刺探、报告情况的文书。此句指朝廷频繁下诏约束蜀地可能出现的奇技淫巧和刺探行为。
诏约:皇帝下诏约束。