在线阅读《思寿阳寓居高氏园亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
尝借芳园石友家,幽栖无复羡纷华。
敞扉气爽云生栋,卷箔香微露泫花。
桂向淮山分月魄,桃从秦洞得仙葩。
别来追想清闲境,悔褫方中走栈车。
寿阳:今安徽省寿县。
寓居:寄居,客居。
高氏园亭:指高姓人家的园林亭台。
石友:指情谊坚如金石的朋友,此处指园亭主人高氏。
幽栖:幽静的栖居之所。
纷华:繁华热闹的景象。
敞扉:敞开窗户或门扉。
云生栋:形容山间云雾缭绕,仿佛从屋梁上升起。
卷箔:卷起竹帘或窗帘。
露泫花:露珠在花朵上晶莹欲滴。泫,水滴下垂的样子。
桂向淮山分月魄:传说月中有桂树,此句意为寿阳(属淮河流域)的桂树仿佛分得了月宫的清辉。淮山,指淮河流域的山。月魄,月亮的光华。
桃从秦洞得仙葩:借用陶渊明《桃花源记》中武陵人入桃花源的典故,秦洞即指桃花源。仙葩,仙界的奇花,指桃花。此句形容园中桃花超凡脱俗。
清闲境:清静闲适的环境。
悔褫方中走栈车:后悔脱下(隐士的)方巾,奔走于险峻的栈道和车马之中。褫,剥夺,脱下。方中,即方巾,古代隐士或儒生常戴的头巾,代指隐居生活。栈车,古代用竹木制成的简陋车子,亦指在栈道上行驶的车,喻指奔波仕途。