《次韵奉和到塞下有怀青社之作》宋 · 余靖

在线阅读《次韵奉和到塞下有怀青社之作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


余靖

十二山河壮东夏,黄扉当日建行台。

封陲自此赭衣尽,黉校于今绛帐开。

负海遂成安堵俗,济川元是代天才。

耆明虽乐归閒趣,睿眷岩廊徯再来。

七言律诗中原友情酬赠帝王抒情

注释

次韵:依照原诗的韵脚及用韵次序来和诗。

奉和:恭敬地应和(他人的诗作)。

塞下:边塞地区。

青社:古代祭祀东方土神的地方,亦借指东方之地或东方诸侯。此处应指作者或原诗作者所怀念的东方故地(如山东一带)。

十二山河:可能指天下或疆域,源自“十二州”之说,泛指疆域辽阔。

东夏:中国的东部。

黄扉:古代丞相、三公、给事中等高官办事的地方,以黄色涂门,故称。亦借指宰相。

行台:古代大臣出巡所驻之处,或代表中央在地方设立的行政机构。

封陲:边疆。

赭衣:古代囚犯所穿的赤褐色衣服,代指罪犯或战乱。

黉校:学校。黉,古代的学校。

绛帐:红色帐帷。东汉学者马融常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐。后因以“绛帐”为师门、讲席之敬称。

负海:背靠大海。

安堵:安居,不受骚扰。

济川:渡河,语出《尚书·说命上》:“若济巨川,用汝作舟楫。”后多以“济川”比喻辅佐帝王治理国家。

代天才:替代上天行使才能的人,指杰出的治国之才。

耆明:年高德劭、明智之人。耆,年老。

归閒趣:归隐闲居的乐趣。

睿眷:圣明的关怀眷顾。睿,圣明。

岩廊:高峻的廊庑,借指朝廷。

:等待,期待。

译文

东方大地的山河如此雄壮,昔日宰相曾在此建立行台治理一方。从此边疆战乱平息罪犯绝迹,如今学校兴盛讲席大开教化传扬。背靠大海之地已形成安居乐业的风俗,那渡河济世的栋梁本就是替代上天的英才。年高德劭者虽已乐于享受归隐闲居的趣味,但仍期待朝廷圣明的眷顾,盼望能再度为朝廷效力。

赏析

这是一首典型的宋代奉和应制诗,展现了作者文彦博作为政治家的胸襟与文学家的才情。诗歌以赞颂边疆安定、文教昌明为主题。首联“十二山河壮东夏,黄扉当日建行台”气象宏大,从地理和历史入手,奠定全诗庄重基调。颔联“封陲自此赭衣尽,黉校于今绛帐开”形成鲜明对比,“赭衣尽”与“绛帐开”形象地概括了从武功到文治的转变,赞扬了边疆地区的安定与教化普及。颈联“负海遂成安堵俗,济川元是代天才”进一步歌颂太平景象,并巧妙用典,将治国能臣比作渡河的舟楫,赞誉之情溢于言表。尾联“耆明虽乐归閒趣,睿眷岩廊徯再来”笔锋一转,在表达归隐闲适之趣的同时,更流露出对朝廷的忠诚与期待再度效力的政治情怀,体现了宋代士大夫“进退皆忧乐”的典型心态。全诗对仗工整,用典贴切,语言典雅庄重,在应酬唱和中寄托了深厚的政治理想与人文关怀。

创作背景

此诗为北宋名相文彦博所作。文彦博历仕仁、英、神、哲四朝,出将入相五十年,是北宋中期重要的政治家。这首诗是他次韵奉和他人《到塞下有怀青社》之作。原诗作者及具体创作时间已难确考,但从诗题“塞下”、“青社”及内容推断,可能与当时某位官员巡视或镇守东部沿海边疆(如山东登、莱一带,古属青州)后怀念故地并作诗有关。文彦博此和诗,既是对同僚诗作的回应,也借机表达了自己对边疆治理、国家文教事业的看法,以及虽身居高位或已致仕(晚年文彦博曾致仕),仍心系朝廷的士大夫情怀。这反映了北宋士大夫阶层通过诗歌唱和进行政治交流与思想表达的风气。