在线阅读《谢伯恭重阳惠酒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
早霜新菊谩葳蕤,寇过人家空酒卮。
多谢使君怜病废,免教寂寞倚东篱。
谢伯恭:人名,诗人的友人。
重阳:农历九月初九重阳节,有登高、赏菊、饮菊花酒的习俗。
惠酒:赠酒。惠,敬辞,用于对方对待自己的行动。
早霜:深秋时节清晨的霜。
谩:通“漫”,徒然,白白地。
葳蕤(wēi ruí):形容草木茂盛枝叶下垂的样子。此处形容菊花繁盛。
寇:指盗匪、乱兵。
酒卮(zhī):古代盛酒的器皿,酒杯。
使君:汉代对太守或刺史的尊称,后亦用作对州郡长官或友人的尊称。此处指谢伯恭。
病废:因病而废弃、困顿。
东篱:语出陶渊明《饮酒》诗“采菊东篱下,悠然见南山”,后常借指菊花或隐逸之所。