在线阅读《和上官伟长芜城晚眺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
平芜古堞暮萧条,归思冯高黯未消。
京口寒烟鸦外灭,历阳秋色雁边遥。
晴江木落长疑雨,暗浦风多欲上潮。
惆怅此时频极目,江南江北路迢迢。
和(hè):唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。
上官伟长:作者友人,生平不详。
芜城:指广陵(今江苏扬州)。南朝宋鲍照曾作《芜城赋》,描写广陵战乱后的荒芜景象,后遂以“芜城”代指扬州。
晚眺:傍晚时登高远望。
平芜:平旷的草地。
古堞(dié):古老的城墙。堞,城墙上如齿状的矮墙。
萧条:寂寥冷落。
归思:思归之情。
冯(píng)高:登高。冯,同“凭”,依靠,此处引申为登临。
黯:黯然,心情沮丧的样子。
京口:古城名,今江苏镇江。
鸦外灭:在飞鸦的身影之外渐渐消失。灭,消失。
历阳:古郡名,今安徽和县。
雁边遥:在鸿雁飞行的天际显得遥远。
晴江:晴朗江面。
木落:树叶飘落。
长疑雨:常常让人误以为是下雨。形容落叶纷飞之状。
暗浦:光线昏暗的水滨。浦,水边。
欲上潮:将要涨潮。
惆怅:因失意而伤感。
极目:用尽目力远望。
迢迢:遥远的样子。