《送天台李守》宋 · 许应龙

在线阅读《送天台李守》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许应龙

天台罹洚水,平陆几成渊。

经理阅再祀,民瘼犹未痊。

将令田里安,须得牧守贤。

畴咨能俾乂,佥曰蓬莱仙。

君侯宽且明,履节金石坚。

吏事素精敏,公心无党偏。

分符膺重寄,为政将奚先。

租赋盍蠲减,狱讼无淹延。

奸黠须禁戢,阨穷当悯怜。

庶销愁叹声,播作谣颂传。

使华闻有命,丹书下日边。

复使兹郡民,鼓舞戴二天。

政成彻丹扆,驿召归甘泉。

嗟予十载间,稠叠同班联。

学馆暨郎省,昕夕相周旋。

喜君驾朱轓,恨我违英躔。

同寅举饯觞,佳句联华笺。

枯肠强搜索,缀缉仅成篇。

五言古诗劝诫叙事官员恳切

注释

天台:指台州,今浙江台州一带。

:遭受。

洚水:洪水。洚,音jiàng,大水泛滥。

平陆:平坦的陆地。

:几乎。

:深潭。

经理:治理,经营料理。

:经历。

再祀:两年。祀,年。

民瘼:人民的疾苦。瘼,音mò,病,疾苦。

:痊愈,这里指消除。

田里:乡里,民间。

牧守:州郡的长官。州官称牧,郡官称守。

畴咨:访问,访求。畴,谁。咨,询问。

俾乂:使治理。乂,音yì,治理,安定。

:都,皆。

蓬莱仙:原指蓬莱山的神仙,此处借喻德才出众、如仙人般的人物,指李守。

君侯:对地方长官的尊称,指李守。

履节:操守,节操。

金石坚:如金石般坚固。

吏事:官吏的政务。

:一向,平素。

精敏:精明敏捷。

公心:公正之心。

无党偏:不结党营私,不偏袒。

分符:即剖符,古代帝王分封诸侯或任命州郡长官时,将符节剖分为二,双方各执一半作为凭证。此处指受命出任州郡长官。

:承受,接受。

重寄:重大的寄托。

奚先:以什么为先。奚,何。

:何不。

蠲减:减免。蠲,音juān,免除。

狱讼:诉讼案件。

淹延:拖延,滞留。

奸黠:奸诈狡猾的人。黠,音xiá,狡猾。

禁戢:禁止,制止。戢,音jí,止息。

阨穷:困厄贫穷。阨,同“厄”,困苦。

悯怜:怜悯,同情。

:希望。

:消除。

谣颂:歌谣和颂词,指百姓的赞美。

使华:皇帝的使者。华,光华,尊称。

丹书:皇帝的诏书,因用朱笔书写,故称。

日边:指皇帝身边,京城。

兹郡:此郡,指台州。

鼓舞:欢欣鼓舞。

戴二天:犹如重见天日。戴,尊奉,拥护。二天,第二个天,比喻给予深恩的人。

政成:政绩有成。

:通达,上达。

丹扆:指帝王。扆,音yǐ,宫殿内设在门和窗之间的大屏风。丹扆即赤色的屏风,借指帝王。

驿召:通过驿传召命。

甘泉:汉代宫名,此处借指朝廷。

:感叹词。

:我。

稠叠:频繁,多次。

同班联:同朝为官,位列同班。

学馆:指国子监等教育机构。

:和,与。

郎省:指尚书省等中央官署。郎,郎官。

昕夕:朝暮,从早到晚。昕,音xīn,太阳将要升起的时候。

周旋:交往,相处。

朱轓:古代高官所乘之车,车两旁红色障泥板。轓,音fān。此处指李守赴任的车驾。

:离别。

英躔:指贤者的行迹。躔,音chán,日月星辰运行的轨迹,引申为行迹。

同寅:同僚。寅,恭敬。

:举起,此处指举行。

饯觞:饯行的酒宴。觞,酒杯。

佳句:美好的诗句。

联华笺:在精美的纸张上联句作诗。华笺,精美的信纸。

枯肠:比喻才思枯竭。

缀缉:连缀编辑,指勉强作诗。缉,通“辑”。

译文

天台地区遭受了洪水灾害,平坦的陆地几乎变成了深渊。治理已经过了两年,人民的疾苦却仍未消除。要让乡里百姓安居乐业,必须得有贤能的州郡长官。访求谁能担此重任,大家都说非您这位“蓬莱仙”莫属。李侯您为人宽厚又明察,操守如金石般坚定不移。处理政务一向精明敏捷,秉持公心不结党营私。您受命执掌符节肩负重托,施政将以什么为先?租赋何不予以减免,诉讼案件不要拖延滞留。奸诈狡猾之徒必须禁止管束,困苦贫穷之人应当怜悯体恤。希望从此能消除愁苦叹息之声,传扬开赞美歌颂的民谣。听说皇帝的使者已传下命令,诏书从天子身边颁下。这将使台州的百姓,欢欣鼓舞如重见天日。待您政绩卓著上达天听,定会被驿马传召回到朝廷。可叹我与您在这十年之间,多次同朝为官。无论是在学馆还是在郎省,从早到晚都相互交往。欣喜您如今驾车赴任,却遗憾我将与您这位贤者离别。同僚们举起饯行的酒杯,在精美的诗笺上联句写下佳篇。我才思枯竭勉强搜索词句,连缀拼凑才写成这首诗篇。

赏析

这是一首情真意切的赠别诗,同时也是一篇蕴含政治理想与民生关怀的议论之作。诗歌开篇即以“天台罹洚水”的严峻灾情切入,点明友人赴任的背景与责任之重,奠定了关切民瘼的基调。作者并未停留于泛泛的送别祝愿,而是以大量篇幅具体阐述了对贤能地方官的施政期望:减免赋税、清理积案、惩奸恤贫,最终目标是“销愁叹声,播作谣颂传”。这体现了宋代士大夫“以天下为己任”的政治责任感和务实精神。 在艺术手法上,诗歌将叙事、议论、抒情巧妙融合。前半部分以议论为主,条理清晰地提出施政纲领,语言质朴恳切,说理透彻。后半部分转入抒情,回顾二人“十载间”的同僚情谊,“喜君驾朱轓,恨我违英躔”一联,欣喜与遗憾交织,情感真挚动人。结尾“枯肠强搜索,缀缉仅成篇”的自谦之语,更反衬出对友人的推崇与惜别之情的深厚。全诗结构严谨,由公及私,由理入情,展现了作者作为政治家和诗人的双重身份与情怀。

创作背景

此诗为南宋诗人许及之送别一位李姓友人赴任台州(天台)知州所作。许及之,字深甫,温州永嘉人,宋孝宗隆兴元年进士,历官宗正寺簿、右拾遗、权礼部侍郎等,最终官至知枢密院事兼参知政事。他生活在南宋中期,当时浙东地区(包括台州)常受水旱灾害困扰,地方治理尤为重要。诗中提到“天台罹洚水,平陆几成渊。经理阅再祀,民瘼犹未痊”,反映了台州曾遭受严重水灾,且灾后恢复缓慢的社会现实。作者与这位李守曾长期同朝为官(“十载间,稠叠同班联”),交情深厚。此次送别,既是对友人的勉励与期许,也寄托了作者本人对清明吏治和民生安定的政治理想。