在线阅读《潘上舍父挽诗 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
狗苟蝇营笑俗情,机心降尽倒风旌。
人生六帙不为夭,家累千金能享成。
老去月评推吉德,生前天爵谢虚荣。
悲风瑟瑟飞丹旐,行道歔欷亦失声。
狗苟蝇营:像狗一样苟且偷生,像苍蝇一样追逐污秽。比喻人不顾廉耻,到处钻营。
机心:机巧功利之心。
倒风旌:使风中旌旗倒下,比喻消除或放下。此处指摒弃了机巧之心。
六帙:六十岁。帙,十年为一帙。
夭:夭折,短命。
家累千金:家中积累了大量财富。
享成:安享其成,指能安然享用积累的财富。
月评:指乡里或社会上的舆论评价。
吉德:美好的品德。
天爵:天然的爵位,指高尚的道德修养。语出《孟子·告子上》:“仁义忠信,乐善不倦,此天爵也。”
虚荣:指人世的、虚浮的荣华富贵。
悲风瑟瑟:凄凉的风声。
丹旐:出殡时用的红色魂幡。
行道:路上的行人。
歔欷:抽泣,哽咽。
失声:因悲痛过度而哭不出声。