在线阅读《次韵汪敬子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
好善芝兰馨,恶恶鲍鱼腥。
一心宰天地,万世流风霆。
六经如元气,异端如氛埃。
会往洙泗滨,传取心印回。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。
汪敬子:诗人的友人,生平不详。
芝兰:芝草和兰草,皆香草名,比喻德行高尚或环境美好。
馨:散布很远的香气。
恶恶(wù è):憎恶邪恶。前一个“恶”为动词,厌恶;后一个“恶”为名词,邪恶。
鲍鱼:盐渍的鱼,其味腥臭。比喻恶人或污浊的环境。
腥:腥臭的气味。
一心:专一之心,圣人之心。
宰:主宰,治理。
风霆:狂风和暴雷。比喻巨大的影响力或教化力量。
六经:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》六部儒家经典。
元气:指天地未分前的混沌之气,或指人的精神、生命力的本原。此处比喻根本、本源。
异端:指儒家以外的其他学说、学派,如佛、道等。
氛埃:污浊的尘埃,比喻邪说、谬论。
会:将要,定当。
洙泗:洙水和泗水,流经孔子故乡曲阜,孔子曾在此聚徒讲学。后以“洙泗”代指儒家学派的发源地或儒家正统。
滨:水边。
传取:传承、获取。
心印:佛教禅宗语,指以心传心,不立文字,彻悟本心。此处借指儒家的心性真传、道统精髓。
回:回归,使之回归正统。