在线阅读《寄陈宰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
上国春多雨,西江莲自香。
恐人疑少室,惟我薄淮阳。
南北东西命,君臣父子常。
到官理词讼,月色更风光。
寄陈宰:寄赠给陈姓县令的诗。宰,古代对县令的尊称。
上国:指国都或中原地区,此处可能指临安(南宋都城)。
西江:泛指江西一带的江河,或特指某条江。
少室:山名,嵩山的一部分,亦常代指隐居或高洁的志向。此处“恐人疑少室”是怕别人误会自己有隐居不仕之心。
薄淮阳:轻视淮阳。淮阳,古郡名,此处可能用汉代汲黯卧治淮阳的典故。汲黯被任命为淮阳太守,称病推辞,汉武帝说:“吾徒得君之重,卧而治之。”后指用无为而治的方式治理地方。‘薄淮阳’意为不屑于像汲黯那样‘卧治’,而是想有所作为。
南北东西命:指为官命运如同漂泊,受朝廷调遣,奔走于各地。
君臣父子常:指儒家纲常伦理,为臣要忠君,为官要爱民如子,这是为官的本分。
理词讼:处理诉讼案件。
月色更风光:意指在办理公务之余,还能欣赏月色风光,形容为官清廉闲雅,政简刑清。