在线阅读《赠墨士程云翁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
满地干戈正扰攘,君家犹自捣龙香。
轻清披就烟云质,坚劲磨来金玉相。
倚马喜资挥露布,飞鸾端藉发天章。
山屋莫道浑无用,留写樵歌入锦囊。
1. 墨士:制墨的匠人。
2. 程云翁:一位姓程、号云翁的制墨师傅,生平不详。
3. 扰攘:纷乱,动荡不安。
4. 捣龙香:指捣制墨锭。古代制墨需将烟料(如松烟、油烟)与胶、香料等混合,反复捶捣。龙香,可能指代名贵的香料或是对墨的美称。
5. 披就:制成,加工完成。
6. 烟云质:形容墨锭色泽如烟云般轻清玄妙。
7. 金玉相:形容墨锭质地坚润,有金玉般的光泽和质感。
8. 倚马:典故,出自《世说新语》,比喻文思敏捷,下笔成章。
9. 资:凭借,借助。
10. 挥露布:书写檄文或捷报。露布,古代不缄封的文书,多指捷报、檄文等。
11. 飞鸾:传说中凤凰一类的神鸟,此处比喻才思如神鸟高飞,或指优美的书法笔势。
12. 藉:同“借”,凭借。
13. 发天章:书写华美的文章。天章,指帝王的诗文,或泛指华美的文章。
14. 山屋:山中的屋舍,指程云翁制墨的作坊或居所,也暗含隐居之意。
15. 浑:全,完全。
16. 樵歌:樵夫所唱的山歌,泛指民间歌谣或朴素的诗文。
17. 锦囊:用锦制成的袋子,古人多用以藏诗稿或机密文件。此处指珍藏佳作。