在线阅读《辞贾徽州二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
束书归去飨梅花,底事霏英故故斜。
约住忙中千里鹤,羡渠如意两归鸦。
家中见雪念为客,客里观梅不似家。
园树暂时相斗白,明朝休向我侬誇。
辞贾徽州:辞别贾姓的徽州友人。徽州,今安徽黄山一带。
束书:捆扎书籍,指收拾行装准备归家。
飨梅花:以梅花为飨,即欣赏梅花。飨,本义为用酒食款待人,此处引申为欣赏、享用。
底事:何事,为什么。
霏英:纷飞的花瓣。霏,飘扬;英,花。
故故:屡屡,常常。
约住:挽留,羁绊住。
千里鹤:指远行之人,诗人自喻。古人常以“鹤”喻高士或远行者。
羡渠:羡慕它(们)。渠,他,它。
如意两归鸦:指成双归巢的乌鸦能如意归家,反衬自己归心似箭却暂时被羁留。
家中见雪念为客:想象家中亲人看到下雪,会思念在外的自己这个游子。
客里观梅不似家:在外作客时观赏梅花,感觉总不如家乡的好。
园树暂时相斗白:园中树木暂时被雪覆盖,争相呈现一片洁白。斗,争胜。
明朝休向我侬誇:明天(雪停了)可别向我们夸耀(你的洁白)了。我侬,我们,吴地方言。