在线阅读《甥馆 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
国士今为鬼,有棺空断肠。
绿衣长至节,丹旐短松冈。
父乃哭其子,天乎歼此良。
伤情皋某复,挽些谩巫阳。
甥馆:指外甥的居所,亦常代指女婿的住处或岳家。此处可能指悼念外甥或女婿的组诗。
国士:一国中才能最杰出的人物。
绿衣:此处可能指代丧服或与丧礼相关的服饰。古代丧礼有不同等级的服制。
长至节:指冬至。冬至日白昼最短,此后渐长,故称。
丹旐(zhào):出丧时用的红色魂幡。
短松冈:指墓地,语出苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”。
天乎歼此良:苍天啊,为何要毁灭这样的贤良之人。歼,消灭、毁灭。
皋某复:典故,出自《礼记·檀弓下》。孔子学生皋鱼(一说为“高柴”)在卫国为士师,受刑足之刑。后孔子路过卫国,皋鱼“辟踊哭泣”,哀叹“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”。后世常以“皋鱼之泣”指代丧亲之痛或人生憾恨。此处“皋某”可能化用此典,或指皋鱼。复,再次,更添。
挽些:挽歌的唱词。“些”是楚辞中常用的语气助词,如“魂兮归来,去君之恒干,何为四方些”(《招魂》),后常代指招魂的歌词或哀悼之辞。
谩:徒然,空自。
巫阳:古代传说中的神巫名,见于《楚辞·招魂》:“帝告巫阳曰:‘有人在下,我欲辅之。魂魄离散,汝筮予之。’”后常以“巫阳”指代招魂者。