《挽陈节使》宋 · 许月卿

在线阅读《挽陈节使》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许月卿

凛凛如公一寸丹,荒城夜月彻清寒。

向时尚已死诸葛,今日难贪老阿瞒。

素志平生兆马革,黎民一郡博弹冠。

只鸡斗酒群群谶,吾力犹能灭贺兰。

七言律诗哀悼塞北夜色悲壮

注释

:哀悼,悼念。

节使:节度使的简称,唐代中期以后设立的地方军政长官。此处指陈姓节度使。

凛凛:威严而令人敬畏的样子。

一寸丹:一片赤诚之心。丹,红色,比喻忠心。

荒城:荒凉或经历战乱的城池。

彻清寒:月光清冷,透彻心扉的寒意。

向时:从前,过去。

死诸葛:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已。此处比喻陈节使生前如同诸葛亮一样尽忠职守。

老阿瞒:指曹操,字孟德,小名阿瞒。此处借指奸诈、有野心之人。

素志:平素的志向。

兆马革:以马革裹尸还葬为征兆,指立志战死沙场。典出《后汉书·马援传》:“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳。”

黎民一郡:一郡的百姓。

博弹冠:博得弹冠相庆。弹冠,弹去帽子上的灰尘,准备做官,此处指因陈节使的功绩,百姓得以安居乐业。

只鸡斗酒:简单的祭品,一只鸡,一斗酒。典出曹操《祀故太尉桥玄文》:“殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪。”后用以指微薄的祭品或真挚的追念。

群群谶:可能指众人的预言或感慨。谶,预言。

灭贺兰:扫平贺兰山一带的敌人。贺兰,贺兰山,在宁夏与内蒙古交界处,唐宋时期常指代西北边患或异族势力。此处比喻平定外患。

译文

陈公您威严凛然,怀着一片赤胆忠心,荒凉的城池上空,夜月洒下透彻心扉的清寒。您生前就如同鞠躬尽瘁的诸葛孔明,今日又怎能去效仿那老奸巨猾的曹阿瞒?您平生的志向就是战死沙场、马革裹尸,您守护一郡黎民,使他们得以安居乐业、弹冠相庆。如今只能用微薄的祭品来追悼您,但您的精神力量,依然能激励我们扫平边患、安定疆土。

赏析

这是一首充满敬仰与悲慨的挽诗。首联“凛凛如公一寸丹,荒城夜月彻清寒”以肃穆的意象开篇,“凛凛”状其威严,“一寸丹”赞其赤诚,而“荒城夜月”的凄清环境,既点明了其镇守边关的功绩,也渲染了哀悼的悲凉氛围,情景交融。颔联运用典故进行对比,“向时尚已死诸葛”将逝者比作鞠躬尽瘁的诸葛亮,颂扬其忠贞勤勉;“今日难贪老阿瞒”则用曹操作反衬,强调其品格高洁,不慕权诈,一正一反,褒贬鲜明,突出了陈节使的高尚节操。颈联“素志平生兆马革,黎民一郡博弹冠”转而具体陈述其生平志向与政绩,上句写其武将本色与牺牲精神,下句写其文治惠民,使百姓安居,展现了其文武双全、忠君爱民的完整形象。尾联“只鸡斗酒群群谶,吾力犹能灭贺兰”情感升华,前句以简朴祭品表达深挚哀思,后句笔锋陡转,化悲痛为力量,誓言继承其遗志,平定边患,使全诗在哀挽之余更添豪壮之气,格调高昂。全诗用典贴切,对仗工整,情感真挚而层次丰富,由哀悼到颂扬,再到继承遗志,完整地塑造了一位令人敬仰的边关节使形象。

创作背景

此诗为悼念一位姓陈的节度使而作。节度使在唐、宋时期是重要的地方军政长官,尤其在边疆地区,肩负御敌安民的重任。从诗中“荒城”、“马革”、“灭贺兰”等意象来看,这位陈节使很可能是一位镇守西北边陲、战功卓著且深受军民爱戴的将领。诗人通过此诗,既表达了对逝者的深切哀悼和崇高敬意,也抒发了对其未尽事业的继承之志,反映了当时人们对保家卫国的英雄将领的普遍尊崇。具体创作年代与作者已不可考,当为时人或后人为追念陈节使所作。