在线阅读《临川家史君坤翁喜雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
临川鼓舞诵贤侯,闵雨皇皇祈有秋。
昨夜琅函奏霄汉,今朝玉粒雨平畴。
名亭应有东坡记,积粟可宽西顾忧。
我得顺流南浦去,商霖又是济川舟。
临川:地名,今江西省抚州市临川区。
家史君:对地方长官的尊称,此处指史坤翁。史君,即“使君”,汉代对刺史的称呼,后用以尊称州郡长官。
坤翁:史坤翁,人名,时任临川地方长官。
鼓舞:欢欣鼓舞。
诵:称颂。
贤侯:贤能的地方官,指史坤翁。
闵雨:忧虑旱情。闵,同“悯”,忧虑。
皇皇:同“惶惶”,急切的样子。
祈有秋:祈求丰收。有秋,指秋季有好收成。
琅函:原指道家的书匣,此处代指奏章。琅,美玉。函,匣子。
奏霄汉:上奏到朝廷。霄汉,云霄和天河,指高空,喻指朝廷。
玉粒:指雨滴,形容其珍贵如米粒。
雨平畴:雨水降落在平坦的田野上。雨,动词,下雨。平畴,平坦的田地。
名亭应有东坡记:此句用典。苏轼(号东坡居士)曾作《喜雨亭记》,记述其修建亭子时适逢久旱得雨,遂以“喜雨”名亭并作记。此处意指史坤翁的善政值得像苏轼那样作文纪念。
积粟:储存粮食。
宽:缓解,宽解。
西顾忧:指朝廷对西部边境的忧虑。南宋时期,西部边境常受侵扰。
顺流南浦去:指作者自己将顺水路前往南浦。南浦,地名,或泛指南面的水边,也可能是具体地名。
商霖:比喻济世之臣。典出《尚书·说命上》,商王武丁称赞宰相傅说“若岁大旱,用汝作霖雨”。此处称赞史坤翁的惠民政策如同及时雨。
济川舟:比喻辅佐君王治理国家的良臣。典出《尚书·说命上》:“若济巨川,用汝作舟楫。”济,渡河。川,河流。