在线阅读《临川》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
临川摄守得仁侯,闵两精诚贯显幽。
五日不将京兆看,丰年惟切杜陵忧。
先欣霢霂滋青稻,伫见滂沱涨碧流。
物外闲人欢喜处,炎天亭受一亭秋。
临川:地名,今江西省抚州市临川区。
摄守:代理太守,指暂时担任地方长官。
得仁侯:指得到一位仁德的官员(侯,此处为对地方长官的尊称)。
闵两:或指体恤、怜悯百姓的两种德行(闵,通“悯”)。
精诚贯显幽:至诚之心贯通于明处与暗处,即对公务尽心竭力。
五日不将京兆看:化用汉代京兆尹张敞“五日京兆”典故,原意指任职时间短或即将去职。此处反用,意指这位官员并非短期任职、敷衍了事。
杜陵忧:杜甫之忧虑。杜甫常自称“杜陵布衣”,其诗多关心民生疾苦。此处指官员像杜甫一样深切忧虑百姓是否能丰收。
霢霂(mài mù):小雨。
滋:滋润。
青稻:青青的稻苗。
伫见:站立着盼望看到。
滂沱:形容雨下得很大。
碧流:清澈的河流。
物外闲人:超脱于世俗事务之外的人,此处可能指诗人自己或隐士。
炎天:炎热的夏天。
亭受一亭秋:在亭子中感受到了一片秋凉。亭,指供人休息的建筑物。