《使华》宋 · 许月卿

在线阅读《使华》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许月卿

使华馆伴日宣劳,风雨连床夜作逃。

爱惜太痴如拱璧,弃遗胜读若秋毫。

双清幽沼芳泉活,一碧长空皓月高。

坐看睡魔三舍辟,金炉兽炭古离骚。

七言律诗人生感慨写景友情酬赠夜色

注释

使华:指使臣。

馆伴:古代负责接待外国使臣的官员。

连床:并床,指同宿。

作逃:指躲避、逃避。

拱璧:大璧,泛指珍贵之物。

弃遗:抛弃、遗弃。

秋毫:鸟兽在秋天新长出来的细毛,比喻极细微的事物。

双清:指水与月皆清澈,或指品格清高。

幽沼:幽深的池塘。

芳泉:甘美的泉水。

三舍:古代行军三十里为一舍,三舍即九十里,引申为退避很远。

:同“避”,避开。

金炉:金属制成的香炉。

兽炭:制成兽形的炭,亦泛指炭或炭火。

离骚:屈原的代表作,此处借指高雅的诗文或情怀。

译文

白天作为馆伴接待使臣,公务劳顿;夜晚风雨交加,我们并床而眠,却仿佛在逃避俗世的纷扰。我珍视这份情谊如同拱璧般宝贵,而将那些琐碎的得失弃之如秋毫。清澈的池塘中,甘泉流动不息;辽阔的夜空里,皓月高悬明亮。我们安坐闲谈,连睡意都远远退避;香炉中炭火温暖,此情此景,堪比吟诵《离骚》般高雅脱俗。

赏析

本诗描绘了馆伴使臣期间,与友人风雨夜话的闲适情景与深厚情谊。首联以“宣劳”与“作逃”对举,点明白日公务之繁与夜晚相聚之逸,形成鲜明对比。颔联运用比喻,“爱惜太痴如拱璧”极言对这份友情的珍视,“弃遗胜读若秋毫”则表现出对世俗名利的超然态度,体现了诗人高洁的品格。颈联转写夜景,“双清幽沼”与“一碧长空”构成清幽开阔的意境,“芳泉活”与“皓月高”动静相宜,寓情于景,烘托出心境之澄明与情谊之纯净。尾联以“睡魔三舍辟”的夸张笔法,凸显畅谈之投机忘倦,最终以“金炉兽炭”的温暖场景呼应“古离骚”的高雅情怀,将一次普通的公务接待升华为精神上的知音之会。全诗对仗工整,用典自然,意境清雅,在酬赠之作中别具一格。

创作背景

此诗具体创作背景不详,从内容推断,应为一位负责接待使臣(“馆伴”)的官员,于公务间隙与同僚或友人夜间相聚有感而作。诗中“风雨连床夜作逃”的描写,暗示了这可能是在一个风雨交加的夜晚,两人得以暂时从繁琐的公务中抽身,享受难得的清谈时光。作品反映了古代文官在履行外交职责之余,追求精神交流与高雅生活的情趣。作者佚名,可能是一位宋代或明清时期的文人官吏。