在线阅读《次韵蜀人李施州芾端午 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
几日愁无雨,梦回闻雨声。
恰逢端午至,不觉和诗成。
惨淡疑天泪,滂沱吊屈生。
邦人云此日,阴感助阴兵。
次韵:依照别人诗作的原韵(包括韵字和次序)和诗。
蜀人李施州芾:指蜀地人李芾,曾任施州(今湖北恩施一带)知州。
端午:农历五月初五端午节。
梦回:从梦中醒来。
和诗成:指依照李芾原诗的韵脚完成了这首和诗。
惨淡:形容天色阴暗或景象凄凉。
滂沱:形容雨下得很大。
吊屈生:凭吊屈原。屈生,即屈原,战国时期楚国诗人,端午节有纪念屈原的习俗。
邦人:乡人,当地人。
阴感助阴兵:民间传说,认为端午时节的阴雨天气,是上天在感应、帮助屈原的冤魂(或阴间的兵将)。阴兵,指鬼兵、阴间的军队,此处暗指屈原的忠魂。