在线阅读《次韵朱塘三首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
游子从来悲故乡,归来襟袖芷兰芳。
梦魂飞去云涛远,杖策闲行秋水光。
可是梦中曾到此,安知身后却馀香。
紫阳弟子有贤子,卜筑新亭真肯堂。
次韵:依照他人诗作的韵脚和用韵次序来创作和诗。
朱塘:地名,或为友人居住、游历之处。
游子:离家远游的人。
芷兰:芷草和兰草,均为香草,比喻高洁的品德或美好的事物。
云涛:如波涛般翻涌的云海。
杖策:拄着手杖。策,手杖。
秋水光:秋日水面的波光。
安知:怎知,哪里知道。
馀香:留下的香气,比喻流传的美名或影响。
紫阳弟子:指理学大师朱熹的弟子或再传弟子。紫阳,朱熹的别号。
贤子:贤能的儿子或子弟。
卜筑:择地建筑房屋。卜,占卜选址,以示慎重。
肯堂:"肯构肯堂"的略语,比喻子承父业。语出《尚书·大诰》:"若考作室,既厎法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?"