在线阅读《次周尚书八首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
卜隐偏宜大好州,浮云梦不到王侯。
细评月露苍山峙,静止花阑绿水流。
泉□□□□□□,□蓑无雨可淋头。
西江宾幕相须久,赢得闲吟谒道周。
次:和诗,依照原诗的韵脚或题材作诗。
周尚书:指诗人的友人,姓周,官至尚书。
卜隐:选择隐居之地。卜,选择。
偏宜:最适宜,特别适合。
大好州:风景优美、适宜居住的州郡。
浮云梦:比喻对功名利禄的追求如同浮云般虚幻的梦想。
王侯:王爵和侯爵,泛指高官显贵。
细评:细细地品评、欣赏。
月露:月光和露水,指清幽的自然景物。
苍山峙:苍翠的山峦耸立。峙,耸立。
静止:安静地停驻。
花阑:花栏,围护花木的栏杆。
绿水流:碧绿的溪水流淌。
泉□□□□□□:原诗此处有缺字,推测为描写泉石幽静的景象。
□蓑无雨可淋头:原诗此处有缺字,推测意为即使披着蓑衣也无雨可淋,形容隐居生活的闲适超脱,不涉尘世风雨(纷扰)。蓑,蓑衣。
西江宾幕:在西江(可能指江西或某条江河之西)的幕府中担任幕僚。宾幕,幕府中的宾客、僚属。
相须久:相互需要、彼此投契已经很久了。须,需要。
赢得:获得,换来。
闲吟:悠闲地吟诗。
谒道周:拜访于道路旁。谒,拜见。道周,路旁。此处可能指拜访隐逸之士或同道友人,亦或指探寻自然之道。