在线阅读《六月雨十一首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
麟笔大书六月雨,蝉声静扫一天秋。
天河倒挽甲兵洗,地宝咸归粳稻畴。
雨馀攲枕轩窗月,天际归帆蘋蓼洲。
一饱了知天赐履,漉巾洗盏办新篘。
麟笔:指史官之笔,或泛指珍贵的文笔。此处用以形容这场雨的重要,值得大书特书。
蝉声静扫:指雨后蝉声停歇,仿佛扫净了秋日的喧嚣。
一天秋:指整个秋天的景象或氛围。
天河倒挽:形容雨水之大,如同把天上的银河倾倒下来。
甲兵洗:洗净兵器,暗喻战争平息,天下太平。
地宝咸归:大地的宝藏(此处指丰收的潜力)都归于(农田)。
粳稻畴:种植粳稻的田地。畴,田地。
雨馀:雨后。馀,同“余”。
攲枕:斜靠着枕头。攲,倾斜。
轩窗:长廊或小屋的窗户。
蘋蓼洲:长满蘋草和蓼草的水中沙洲。蘋,一种水生植物。蓼,一种草本植物,常生于水边。
一饱了知:一顿饱饭就足以明白。了知,清楚地知道。
天赐履:上天赐予的福分。履,原指鞋,引申为福禄、职位。
漉巾洗盏:过滤酒巾,清洗酒杯。漉,过滤。盏,酒杯。
办新篘:准备新酿的滤酒。篘,一种竹制滤酒器,也指滤过的酒。