在线阅读《端午观竞渡曲江》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
楝花角黍五色缕,一吊湘累作端午。
越人哀君楫迎汝,呼声动地汗流雨。
鱼虾走避无处所,小试勒兵吾有取。
楼船将军下潢浦,佽飞射士彍强弩。
大堤士女立如堵,乐事年年动荆楚。
却忆金明三月天,春风引出大龙船。
二十馀年成一梦,梦中犹记水鞦韆。
三军罢休各就舍,一江烟雨朱帘夜。
隐隐滩声细卷沙,沙浅滩平双鹭下。
楝花:苦楝树的花,花期在春末夏初,常作为端午时令的象征。
角黍:即粽子,因用菰叶(茭白叶)包裹成角状而得名。
五色缕:又称长命缕、五彩丝,端午节系于手臂以辟邪祈福的丝线。
湘累:指屈原。累,指无罪而被迫致死。屈原投汨罗江而死,故称。
越人:此处泛指江南水乡的民众。一说指古越地(今江浙一带)之人。
楫迎汝:划着船桨迎接你(指屈原的魂魄)。
勒兵:指挥、操练军队。此处比喻竞渡时整齐划一的动作与气势。
楼船将军:指挥大型战船的将领。楼船,古代有楼的大型战船。
潢浦:广阔的水滨。潢,积水池;浦,水边。
佽飞:汉代武官名,掌管弋射,此处指善射的军士。佽(cì)。
彍强弩:拉满强弓硬弩。彍(guō),张满弓弩。
立如堵:形容围观人群密集,像墙壁一样站立。
金明:指北宋京城汴梁(今开封)的金明池,每年三月有水上竞渡表演。
水鞦韆:宋代金明池水上表演的一种杂技,艺人从船上秋千荡起,翻筋斗入水。
朱帘:红色的帘子,代指华丽的游船或岸边楼阁。