在线阅读《寄向伯恭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天竺山前昔据鞍,帽峨高屋古袍宽。
发虽比旧十分白,心有忧时一寸丹。
云路正看鸣剑履,君门可早挂衣冠。
为公试草芗林传,归日来纫九畹兰。
向伯恭:指向子諲(yīn),字伯恭,号芗林居士,南宋抗金名臣,也是朱松的好友。
天竺山:此处应指杭州的天竺山,向子諲曾在此一带活动。
据鞍:骑马。指当年驰骋疆场或为国奔走的英姿。
帽峨高屋:戴着高耸的帽子。形容仪表堂堂,气度不凡。
古袍宽:穿着宽大的古式衣袍。
一寸丹:一片丹心,指忠诚之心。
云路:青云之路,比喻仕途。
鸣剑履:佩剑和步履发出声响,指官员上朝或行走于朝堂。
君门:宫门,指朝廷。
挂衣冠:辞去官职,即归隐。
芗林传:为向子諲(芗林居士)作传。芗林是向子諲的号。
纫:连缀,编织。
九畹兰:语出屈原《离骚》:“余既滋兰之九畹兮”。畹,古代面积单位,一说三十亩。九畹兰,比喻培育高尚的品德或美好的事物,也暗指归隐后的田园生活。