在线阅读《咏慈溪普济寺古松》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
三国名臣宅,千楹释子宫。
但求除橘籍,不见老松公。
怀抱凌云上,规模偃盖同。
须防雷雨际,恐复化为龙。
慈溪普济寺:位于今浙江宁波慈溪市,具体建寺年代不详,诗中提及与三国名臣有关,可能历史悠久。
三国名臣宅:指普济寺所在地原为三国时期某位名臣的宅邸旧址。
千楹释子宫:楹,房屋的柱子,代指房屋;释子,僧徒。形容寺庙殿宇众多,僧舍林立。
橘籍:可能指寺产登记册中关于橘树的记录,或泛指寺院的田产簿籍。此处‘除橘籍’意指(人们)只关心清理、登记那些实用的橘树等物产。
松公:对古松的拟人化尊称。
怀抱凌云上:形容古松枝干挺拔,志向高远,仿佛要凌驾云霄之上。
规模偃盖同:偃盖,形容枝叶如伞盖般低垂覆盖。此句说古松树冠的规模如同巨大的伞盖。
化为龙:古代传说中,老树、巨木等年深日久,得天地灵气,可能变化为龙。此处既形容松树姿态矫健如龙,也暗含对其灵性的赞叹与敬畏。