在线阅读《买田潼溪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
求田得处便成家,笑为污邪祝满车。
漱石枕流新梦想,带牛佩犊老生涯。
歌成但可相舂杵,客到莫嫌炊饭砂。
祭罢土龙春雨应,稳骑秧马一鞭斜。
买田潼溪:在潼溪(地名,具体位置待考)购置田地。
污邪(wū yé):古代指地势低洼、易于积水的劣等田地。语出《史记·滑稽列传》:“瓯窭满篝,污邪满车。”此处反用其意,指即便是低洼地,也祝愿能丰收满车。
漱石枕流:典故,原指隐居生活。晋代孙楚欲说“枕石漱流”,误为“漱石枕流”,后成典故,表示隐居或高洁的志趣。
带牛佩犊:典故,出自《汉书·龚遂传》。龚遂为渤海太守时,见民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”意为劝民归农。此处指回归农耕的朴素生活。
相舂杵(chōng chǔ):一起舂米。舂杵,捣米的工具。
炊饭砂:用砂锅煮饭,形容生活简朴。
祭罢土龙:古代祈雨仪式。土龙,用泥土制成的龙,用于祈雨。
春雨应:祈雨后春雨应时而降。
秧马:古代农民插秧时乘坐的农具,形似小船,可减轻劳苦。