在线阅读《七夕日游仙人洞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蝉引秋风上桂枝,登山临水不胜悲。
兽蹲虎踞石见怪,天划神刓洞出奇。
无复碧蓝鸡刷羽,空馀青栗猬攒皮。
傥分衲子三椽屋,当与仙人五日期。
七夕日:农历七月初七,七夕节。
仙人洞:诗中所游历的洞窟,可能为道教或民间传说中的仙人居所。
蝉引秋风上桂枝:蝉声仿佛牵引着秋风,吹拂到桂枝之上。引,牵引。
登山临水不胜悲:登山又临水,心中生出无限悲凉。不胜,承受不住。
兽蹲虎踞石见怪:岩石形状怪异,如同蹲伏的野兽、盘踞的老虎。踞,蹲坐。
天划神刓洞出奇:洞窟的形态仿佛是上天划开、鬼神削成,显得奇特非凡。划,划开。刓(wán),削刻。
无复碧蓝鸡刷羽:再也看不到碧蓝天空中野鸡(或指神鸟)刷理羽毛的景象。刷羽,鸟类用喙整理羽毛。
空馀青栗猬攒皮:只剩下如同青栗子般、刺猬皮一样嶙峋粗糙的岩石。攒(cuán),聚集。
傥分衲子三椽屋:倘若能分给僧人(或隐士)三间简陋的屋舍。傥,同“倘”,倘若。衲子,僧人,代指隐修之人。椽,屋顶承瓦的木条,代指房屋间数。
当与仙人五日期:定当与仙人约定五日后再来相会。日期,约定日期。