在线阅读《陪董令升西湖阅竞渡 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
行乐何妨纵水嬉,劝耕犹喜及花时。
风和官柳未飘絮,绿满园桑无附枝。
训练指麾谈笑里,清凉潇洒古今宜。
西溪雨足归舟稳,会送高帆入凤池。
董令升:即董弅,字令升,南宋官员,与朱翌交好。
西湖:此处指颍州西湖(今安徽阜阳),非杭州西湖。朱翌曾知颍州。
阅竞渡:观看龙舟竞赛。
纵水嬉:纵情于水上嬉戏游乐。
劝耕:鼓励农耕。花时:花开时节,指春季。
官柳:官府种植的柳树,亦泛指大道旁的柳树。
未飘絮:柳絮尚未飘飞,点明是暮春时节。
园桑:园中的桑树。无附枝:没有多余的枝杈,形容修剪得当,长势良好。
训练指麾:训练与指挥。指麾,同“指挥”。
清凉潇洒:形容心境清爽闲适,举止洒脱不拘。
西溪:可能指颍州西湖附近的溪流。
雨足:雨水充足。
高帆:高大的船帆,喻指远大前程。
凤池:即凤凰池,魏晋时中书省所在地,后世用以代指朝廷或宰相之位。此处是对董令升的美好祝愿,预祝其高升回朝。