在线阅读《雨止读陶诗有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
涓涓泉溜木欣欣,便觉居闲思不群。
快睹朝霞开宿雾,少休时雨霭停云。
无弦琴上宫商足,有酒篇中醉醒分。
谁是知音谁可酌,置琴罢酒对炉熏。
涓涓:细水慢流的样子。
泉溜:山泉流淌。溜,水流。
欣欣:草木茂盛的样子。
居闲:闲居,赋闲在家。
思不群:思绪超群,不同凡俗。
快睹:愉快地看到。
宿雾:夜间的雾气。
少休:稍作停歇。少,同“稍”。
时雨:应时的好雨。
霭:云气弥漫的样子,此处作动词,意为笼罩、弥漫。
停云:凝聚不散的云。陶渊明有《停云》诗,序云:“停云,思亲友也。”
无弦琴:没有琴弦的琴。据《宋书·隐逸传》载,陶渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。
宫商:中国古代五声音阶(宫、商、角、徵、羽)中的前两个音阶,代指音乐。
有酒篇:指陶渊明《饮酒》诗二十首。
醉醒分:醉与醒的分别、真谛。陶渊明《饮酒》其十三:“一士长独醉,一夫终年醒。醒醉还相笑,发言各不领。”
酌:斟酒,饮酒。
炉熏:香炉中升起的熏烟。