在线阅读《后两日叶干携酒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
喜君酾酒吸鲸空,置我飞云卷雾中。
蒲鸽青浮初落蒂,冰蚕茧就旋开篷。
小凉已觉生衣怯,短策能寻熟路通。
直上高台延望眼,万山横浸一溪东。
后两日:指某次聚会或约定之后的两天。
叶干:人名,杨万里的友人,生平不详。
携酒:带着酒来。
酾酒:斟酒,滤酒。
吸鲸空:形容豪饮,像鲸鱼吸水一样将酒饮尽。
飞云卷雾:形容饮酒后飘飘欲仙、腾云驾雾的感觉。
蒲鸽:可能指一种酒器或酒杯的雅称,形似鸽子;一说指浮在酒面上的泡沫。
青浮:青色的泡沫浮起。
落蒂:像瓜果蒂落一样,形容泡沫消散。
冰蚕:古代传说中的一种蚕,其丝晶莹如冰,此处比喻美酒清冽。
茧就:蚕结茧完成,此处比喻酒已酿成或酒坛封口。
旋开篷:很快地打开酒坛的封盖。篷,可能指酒坛的封盖。
生衣:单衣,夏衣。
怯:感到不足,此处指感到单薄、微凉。
短策:短的手杖。
熟路:熟悉的小路。
延望眼:伸展视线,极目远眺。
横浸:横亘并被(溪水)浸润、倒映。