在线阅读《丙寅十月游南华》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
五年四转入曹溪,飞盖干霄日为低。
人定忽闻钟不嗄,饮香休问水流西。
桄榔子熟旒珠重,豆蔻丛深扇羽齐。
郁郁苍苍千嶂里,犯寒犹著一蝉嘶。
丙寅:指明宪宗成化二年,公元1466年。
南华:指南华寺,位于今广东省韶关市曲江区马坝镇东南的曹溪之畔,是中国佛教禅宗六祖惠能弘扬“南宗禅法”的发源地,有“祖庭”之称。
曹溪:此处指代南华寺。因寺前有曹溪,故常以曹溪代称南华寺。
飞盖:高高的车盖,形容树木或建筑高耸入云。
干霄:直冲云霄。干,触及。
日为低:太阳都显得低了,极言其高。
人定:夜深人静之时,指亥时(晚上9点到11点)。
钟不嗄:钟声清越悠长,毫不嘶哑。嗄,声音嘶哑。
饮香:指饮用寺中的泉水,或指沉浸在佛寺清幽的香气中。
水流西:佛教典故。禅宗六祖惠能曾作偈云:“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。” 此处“水流西”暗含禅机,意指不必执着于常理(水向东流),应体悟佛法真如本性。
桄榔:一种常绿乔木,果实可食。
旒珠:古代帝王礼帽前后悬垂的玉串。此处比喻桄榔果实成串,如旒珠般沉重下垂。
豆蔻:植物名,多年生草本,此处可能指其丛生的形态。
扇羽:形容豆蔻叶子如扇子或鸟羽般整齐排列。
郁郁苍苍:草木苍翠茂盛的样子。
千嶂:形容群山如屏障般重重叠叠。
犯寒:冒着寒冷。
著:同“着”,发出。
蝉嘶:蝉鸣。