在线阅读《菩萨蛮 木樨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
也无梅柳新标格,也无桃李妖娆色。
一味恼人香,群花争敢当。
情知天上种,飘落深岩洞。
不管月宫寒,将枝比并看。
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,又名“子夜歌”“重叠金”等。
木樨:桂花的别称,因其木质纹理如犀角而得名,常指代桂花。
标格:风范,品格。此处指梅花、柳树所代表的高洁或柔美风姿。
妖娆色:艳丽妩媚的颜色,指桃花、李花绚烂的外表。
一味:纯粹,只有。
恼人香:指香气浓郁袭人,令人心醉神迷。
争敢当:怎敢相比,怎敢匹敌。争,同“怎”。
情知:明明知道。
天上种:传说桂花树(木樨)原生于月宫,故称“天上种”。
深岩洞:幽深的山岩洞壑,指桂花在人间生长于清幽僻静之处。
月宫寒:月宫(广寒宫)的寒冷。传说月宫中有桂树。
将枝比并看:折下桂枝与月宫中的桂树相比较。将,拿,持。比并,并列比较。