在线阅读《菩萨蛮 咏梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
湿云不渡溪桥冷,娥寒初破东风影。
溪下水声长,一枝和月香。
人怜花似旧,花不知人瘦。
独自倚阑干,夜深花正寒。
菩萨蛮:词牌名,又名“子夜歌”“重叠金”等。
湿云:饱含水汽、显得厚重的云层。
不渡:不飘过,形容云层凝滞。
娥寒:指清冷的月光。娥,嫦娥,代指月亮。
初破东风影:指月光初次穿透初春的东风,洒下光影。破,穿透。
溪下水声长:溪水流动的声音悠长不绝。
一枝和月香:一枝梅花与月光交融,散发着幽香。和,连同,伴着。
人怜花似旧:人怜惜梅花,觉得它年年依旧。怜,怜爱,怜惜。
花不知人瘦:梅花却不知道赏花人因思念或忧愁而消瘦。
独自倚阑干:独自一人倚靠着栏杆。阑干,即栏杆。
夜深花正寒:夜深时分,梅花正承受着寒意。