在线阅读《寄恨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
如毛细雨蔼遥空,偏与花枝著意红。
人自多愁春自好,天应不语闷应同。
吟笺谩有千篇苦,心事全无一点通。
窗外数声新百舌,唤回杨柳正眠中。
寄恨:寄托愁恨。
蔼遥空:弥漫在遥远的天空。蔼,云气弥漫的样子。
著意:有意,特意。
吟笺:写诗用的纸张,此处指诗作。
谩有:空有,徒有。谩,通“漫”,徒然。
心事全无一点通:化用李商隐《无题》“心有灵犀一点通”句,反其意而用之,指无人理解自己的心事。
百舌:鸟名,即乌鸫,善鸣,其声多变,能模仿多种鸟叫。
杨柳正眠:古人认为杨柳在春日仿佛沉睡,此处形容杨柳在春风中静静低垂的姿态。