在线阅读《春日杂书十首 其九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
濛濛细雨湿香尘,似欲藏鸦柳色新。
斗草工夫浑忘却,祇凭诗酒破除春。
濛濛:形容细雨迷蒙的样子。
香尘:指带有花香的尘土,或指女子步履带起的芳香尘埃,此处借指春日芬芳的环境。
藏鸦:形容柳叶浓密,可以遮蔽乌鸦。源自古乐府《杨叛儿》:“暂出白门前,杨柳可藏乌。”后常以“藏鸦”指代柳荫浓密。
柳色新:柳树刚长出嫩叶,呈现一片新绿。
斗草:古代女子和儿童在春天的一种游戏,以草相斗,或比赛采摘花草的种类多寡。
工夫:时间,这里指做某事的心思或兴致。
浑:全,都。
忘却:忘记。
祇凭:只依靠。祇,同“只”。
破除春:排遣、消解春天的愁绪或闲愁。