在线阅读《会魏夫人席上命小鬟妙舞曲终求诗于予以飞雪满群山为韵作五绝 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
占断京华第一春,清歌妙舞实超群。
只愁到晓人星散,化作巫山一段云。
会魏夫人席上:在魏夫人的宴席上。会,聚会。魏夫人,可能指当时一位有身份地位的贵族女性。
命小鬟妙舞:让小丫鬟表演美妙的舞蹈。小鬟,年轻的侍女、丫鬟。
曲终求诗于予:舞蹈结束后,(魏夫人)向我求诗。予,我。
以飞雪满群山为韵作五绝:用“飞”、“雪”、“满”、“群”、“山”五个字作为韵脚,创作五首绝句。这是其四。
占断京华第一春:独占、享尽了京城中最美好的春光与风头。占断,独占。京华,京城。第一春,最好的春光,也暗喻最出色的风采。
清歌妙舞实超群:清脆的歌声和美妙的舞姿确实超出众人。
只愁到晓人星散:只是忧愁到了天亮时分,宴会上的人们像星辰一样散去。到晓,到天亮。星散,像星星一样分散。
化作巫山一段云:(担心那美妙的舞姿和歌者)会化作巫山的一段云彩(消失不见)。巫山一段云,典出战国宋玉《高唐赋》,楚怀王游高唐,梦与巫山神女相会,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”。后多用以形容女子之美或男女情事,此处主要借指美好事物如梦似幻,转瞬即逝。