在线阅读《春晚五言寄梦得》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
美景足可惜,残春尤不堪。
晚英馀燕蹴,熟颗坠莺含。
岁月蓬双鬓,生涯粟一甔。
唯思对公瑾,把酒话江南。
春晚:晚春,暮春时节。
梦得:刘禹锡,字梦得,白居易的好友。
美景足可惜:美好的春景实在令人惋惜(因其即将逝去)。足,实在。
残春尤不堪:残余的春光尤其让人难以承受(伤感)。不堪,不能忍受。
晚英馀燕蹴:晚开的花朵所剩无几,被飞燕的脚爪碰落。晚英,晚开的花。蹴,踢,踏。
熟颗坠莺含:成熟的果实坠落,被黄莺啄食。熟颗,成熟的果实。
岁月蓬双鬓:时光流逝,使我的双鬓如蓬草般散乱斑白。蓬,形容头发散乱、斑白。
生涯粟一甔:一生的境况,如同只有一甔粟米般清贫。生涯,生计,生活境遇。粟一甔,形容生活清贫。甔,一种口小腹大的陶制容器,可容一石。
唯思对公瑾:只想着能与您(刘禹锡)相对。公瑾,本指三国吴将周瑜,字公瑾。此处白居易借周瑜(字公瑾)之“瑾”与刘禹锡之“梦得”的“得”字在读音上形成巧妙关联,是文人间的雅称和戏称,以示亲近。一说因刘禹锡曾任太子宾客,故以“公”尊称。
把酒话江南:一起举杯饮酒,畅谈江南的往事。江南,白居易曾任杭州、苏州刺史,刘禹锡也曾任和州刺史等,二人均在江南生活过,有共同的回忆。