在线阅读《避虏入洞庭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
朔风一夜渡江村,北望云飞不忍言。
仙隐老寻双橘柚,避秦人爱小桃源。
烟波乱逐鸱夷舸,烽火遥腾马偾辕。
闻道此山真福地,不知何处更离魂。
避虏:躲避虏寇,指躲避战乱或入侵者。虏,古代对北方少数民族或入侵者的蔑称。
洞庭:指洞庭湖,位于今湖南北部,长江南岸。
朔风:北风。朔,北方。
云飞:云彩飞动,常比喻局势动荡或心绪不宁。
仙隐老寻双橘柚:化用典故。传说洞庭湖中的君山(又名湘山)上有仙人居住,并产橘柚。此处借指寻找避世隐居的仙境。
避秦人爱小桃源:化用陶渊明《桃花源记》典故。桃花源中人为“避秦时乱”而隐居。此处指诗人如同桃花源中人一样,为躲避战乱而寻找一方净土。洞庭湖水域广阔,岛屿众多,或有类似桃源之处。
烟波:烟雾笼罩的水面。
乱逐:纷乱地追逐、漂浮。
鸱夷舸:指船。鸱夷,皮制的口袋,春秋时伍子胥死后被装入鸱夷投江;一说指范蠡助越王勾践灭吴后,乘扁舟泛五湖,自号“鸱夷子皮”。后常以“鸱夷”指代隐逸或舟船。舸,大船。
烽火:古代边防报警的烟火,代指战争。
遥腾:在远处升腾、弥漫。
马偾辕:指战车倾覆,马匹倒地。偾,倒覆,败坏。辕,车前驾牲畜的直木,代指车。此句描绘远处战火纷飞、战事失利的惨状。
福地:道教指神仙居住或修道者得道成仙的地方,也泛指安乐美好的地方。
离魂:灵魂离开躯体。形容极度悲伤、失魂落魄,或指死亡。