《桑磐赠赵隐居》宋 · 孙锐

在线阅读《桑磐赠赵隐居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙锐

湖南茅屋里,避世隐墙东。

瀹茗知泉味,栽桑助女工。

高歌牛背笛,稳棹艇头风。

忆昔天随子,相逢乐在中。

五言律诗写景友情酬赠大历十才子抒情

注释

桑磐:磐,通“盘”。桑盘,或指以桑木制成的盘,也可能指植桑之地。此处或为地名,或为隐居处所名。

赵隐居:姓赵的隐士,生平不详。

湖南:此处非指今湖南省,而是指茅屋在湖水之南。

避世:逃避尘世,隐居。

隐墙东:用典,东汉王君公隐居,在墙东做买卖,后以“墙东”指隐居之地。

瀹茗:煮茶。瀹(yuè),煮。

知泉味:懂得品尝泉水的真味。

栽桑助女工:种植桑树,帮助家中女子养蚕纺织。女工,同“女红”,指女子纺织、缝纫等事。

高歌牛背笛:骑在牛背上,高声吹着笛子。描绘隐士悠闲自得的田园生活。

稳棹艇头风:在船头迎着风,稳稳地划着船桨。棹(zhào),船桨,此处作动词,划船。

忆昔天随子:想起从前那位叫“天随子”的隐士。天随子,唐代诗人陆龟蒙的号,他隐居松江甫里,常乘舟携书、茶灶、笔床、钓具泛游太湖,人称“江湖散人”。此处以陆龟蒙比况赵隐居。

相逢乐在中:与你相逢,乐趣就在这(隐居生活)之中。

译文

在湖水南岸的茅草屋中,您避世隐居在这墙东。煮茶能品出山泉的真味,栽种桑树辅助家中女红。骑牛背吹笛子高声歌唱,迎风划船桨稳坐小舟中。想起从前那位天随子,与您相逢乐趣尽在此情此景中。

赏析

本诗是唐代诗人钱起赠送给一位赵姓隐士的作品,生动描绘了友人超然物外、自得其乐的隐居生活,并表达了由衷的赞赏与向往之情。 艺术特色上,诗人选取了几个极具代表性的隐居生活场景进行白描:“瀹茗知泉味”写品茶之雅趣,需心静方能知味;“栽桑助女工”写躬耕之勤勉,自给自足;“高歌牛背笛”写放牧之旷达,无拘无束;“稳棹艇头风”写泛舟之逍遥,与自然相融。这四句对仗工整,从日常起居到户外劳作,从陆上到水上,全方位勾勒出一幅恬淡、充实、自由的隐逸画卷。 尾联巧妙用典,将赵隐居比作唐代著名的隐逸诗人陆龟蒙(天随子),这一方面是对赵隐士人格风范的高度推崇,暗示其并非普通的避世者,而是有文化品格与精神追求的“高隐”;另一方面,“相逢乐在中”则直接抒发了诗人自己与隐士交往时,被其生活方式和精神境界所感染,从而体会到的内心愉悦与共鸣。全诗语言清新自然,意境淡远悠长,情感真挚含蓄,是中唐时期山水田园隐逸诗风的典型体现。

创作背景

此诗创作于中唐时期。钱起(约722—约780年),字仲文,吴兴(今浙江湖州)人,“大历十才子”之一。其诗以五言为主,风格清空闲雅,多送别酬赠与山水之作。安史之乱后,社会动荡,许多文人对仕途感到失望或厌倦,隐逸思想再度流行。钱起本人虽长期为官,但其诗作中常流露出对宁静田园生活的向往。这首赠诗的对象“赵隐居”生平已不可考,但从诗中描绘来看,应是一位选择远离官场、在江南水乡过着自食其力生活的隐士。诗人到访其居所,被其简朴而富有诗意的生活所打动,遂作此诗相赠。诗中提到的“天随子”陆龟蒙,是晚唐诗人,但此典在钱起之后的中晚唐及宋代文人中常用以指代理想化的隐逸形象,此处可能是后世传抄中形成的版本,或是诗人借前代著名隐士以喻今人,寄托其隐逸理想。