在线阅读《兵火》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
胡马倏南侵,膻尘夜犯心。
丧鱼索枯肆,倒屣问焦琴。
狼烟乘惨势,鬼燐带愁吟。
庐舍人无几,还家何处寻。
胡马:古代对北方游牧民族骑兵的称呼,此处指入侵的敌军。
倏(shū):忽然,极快地。
膻(shān)尘:指胡人兵马扬起的尘土,含有贬义。膻,羊臊气,古代用以形容北方游牧民族的生活气息。
犯心:直逼内心,形容战火带来的巨大心理冲击。
丧鱼索枯肆:形容战乱后市场凋敝的景象。丧鱼,指鱼市已无鱼可卖;索,寻找;枯肆,空荡破败的店铺。
倒屣(xǐ)问焦琴:形容急切地探问亲友消息。倒屣,因急于迎客而把鞋子穿倒,形容心情急切;焦琴,烧焦的琴,比喻战火中损毁的旧物或故人遗物。
狼烟:古代边防报警时燃烧狼粪升起的烟,借指战火。
鬼燐(lín):磷火,俗称鬼火,常出现在坟地,此处渲染战后的阴森凄惨。
愁吟:哀愁的声响,此处将鬼火拟人化。
庐舍:房屋,房舍。
无几:没有多少。