在线阅读《蝶恋花 其二 一名凤栖梧长沙作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天际行云红一缕。
无尽青山,江水悠悠去。
更上层楼凭远处。
凄凉今古悲三楚。
心事多端谁共语。
酒醒愁来,望望家何所。
薄宦漂零成久旅。
天涯却羡鸿遵渚。
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。
天际行云红一缕:天边飘着一缕红色的云彩。行云,流动的云。
无尽青山:连绵不绝的青山。
江水悠悠去:江水悠长地向远方流去。悠悠,形容水流长远的样子。
更上层楼凭远处:化用唐代王之涣《登鹳雀楼》“欲穷千里目,更上一层楼”诗意,指登上高楼向更远处眺望。凭,倚靠。
凄凉今古悲三楚:面对眼前景象,为古往今来三楚之地的沧桑变迁感到悲凉。三楚,战国时期楚地疆域广阔,有西楚、东楚、南楚之分,后世多泛指湖南、湖北一带,此处特指词人所在的湖南长沙地区。
心事多端谁共语:心中思绪纷繁复杂,能向谁倾诉呢?多端,头绪繁多。
酒醒愁来:酒意醒了,愁绪却涌上心头。
望望家何所:眺望又眺望,不知家乡在何方。望望,一再眺望。何所,何处。
薄宦漂零成久旅:官职卑微,漂泊不定,已成为长久的羁旅。薄宦,卑微的官职。
天涯却羡鸿遵渚:身处天涯,反而羡慕那些沿着水中小洲飞行的鸿雁。鸿,大雁。遵,沿着。渚,水中的小块陆地。语出《诗经·豳风·九罭》:“鸿飞遵渚。”此处反用其意,大雁沿渚飞行尚有轨迹可循,而自己却漂泊无定。