《瑞鹤仙 其一 栽梅》宋 · 吕胜已

在线阅读《瑞鹤仙 其一 栽梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕胜已

南州春又到。

向腊尽冬残,冰姑先报。

芳心爱春早。

露生香馥馥,靓妆皎皎。

诗人最巧。

道竹外、斜枝更好。

旋移根引水,浇培松竹,凑成三妙。

回首。

当年客里,荆棘途中,幸陪欢笑。

闲愁似扫。

记风雪、关山道。

待飘花结子,和羹煮酒,还我山居送老。

那青红、浪蕊浮花,尽锄去了。

人生感慨冬景叙事咏物咏物抒怀

注释

南州:泛指南方地区。

腊尽冬残:腊月将尽,冬天将残。腊,农历十二月。

冰姑:指梅花。因梅花在冰雪中开放,故拟人化称为“冰姑”。

芳心:本指花心,此处双关,既指梅花,亦指爱梅之心。

靓妆皎皎:形容梅花洁白明艳的妆容。靓妆,美丽的妆饰;皎皎,洁白明亮的样子。

诗人最巧。道竹外、斜枝更好:化用宋代林逋“疏影横斜水清浅”及苏轼“竹外一枝斜更好”诗意,赞美梅花与竹相伴的幽雅姿态。

:随即,立刻。

凑成三妙:指将梅与松、竹栽种在一起,构成“岁寒三友”的佳景。

荆棘途中:比喻人生旅途的艰难险阻。荆棘,丛生多刺的灌木,喻指困境。

和羹:调和羹汤。语出《尚书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。”后以“和羹”比喻辅佐君王治理国家,此处亦指梅子可作调味之用。

浪蕊浮花:指寻常浮艳的花朵。浪、浮,有轻浮、虚华之意。

尽锄去了:全部铲除。表达了摒弃俗艳、独钟梅花的清高志趣。

译文

南方的春天又来到了。在腊月将尽、冬日将残的时节,是冰中仙子梅花最先报告了春讯。她那爱春的芳心早早萌动。带着露珠,香气馥郁,妆扮得洁白明艳,光彩照人。诗人最是灵巧,说那竹林之外,斜逸而出的梅枝风姿更妙。我立刻移来梅根,引水浇灌,将它培植在松竹之旁,凑成了“岁寒三友”这绝妙的景致。 回首往事。当年作客他乡,在人生如荆棘遍布的旅途之中,有幸有梅花陪伴,共度欢愉时光,将闲愁一扫而空。还记得那风雪弥漫的关山道路。如今,我等待着梅花飘落、结出果实,用它来调和羹汤、煮制美酒,在这山居之中安然送走老年岁月。至于那些徒有青红颜色的浮艳花朵,都要全部铲除干净。

赏析

这首词以“栽梅”为题,实为借梅言志,抒写作者归隐山居、寄情高洁的人生志趣。上片写春回南州,梅花报春,诗人移栽梅树,与松竹为伴,构建“岁寒三友”的幽居环境。词人巧妙化用林逋、苏轼咏梅名句,点出梅花“竹外斜枝”的独特风神,凸显其超然物外的幽雅姿态。下片由物及人,回首往昔漂泊生涯,梅花是困顿中的慰藉;展望未来山居生活,梅实(和羹煮酒)是恬淡生活的象征。结尾“那青红、浪蕊浮花,尽锄去了”一句,斩钉截铁,以对比手法,将梅花与世俗浮艳之花对立,鲜明地表达了词人摒弃庸俗、崇尚坚贞高洁的品格追求。全词语言清丽,意境幽远,托物寓怀,将栽梅、赏梅、忆梅、期梅融为一体,展现了宋代文人雅士典型的生活情趣和精神世界。

创作背景

吕胜己(生卒年不详),字季克,号渭川居士,南宋建阳(今属福建)人。曾受学于朱熹,与辛弃疾等有交往。仕途不显,后隐居山林。其词多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡雅。这首《瑞鹤仙·栽梅》是其归隐后所作,通过栽种梅花这一具体生活事件,表达了对官场俗世的疏离和对山林隐逸、高洁自持生活的向往。词中“荆棘途中”、“风雪关山道”是对以往人生经历的概括,“山居送老”则是其晚年生活理想的写照,体现了南宋一部分文人在时局动荡下的退守心态与精神寄托。